登河北城楼作译文|注释|赏析
登河北城楼作[唐代]王维井邑傅岩上,客亭云雾间。高城眺落日极浦映苍山。岸火孤舟宿渔家夕鸟还。寂寥天地暮心与广川闲。
译文及注释译文傅岩上有一些住户的院落,那驿亭就坐落在云雾之间。站在高高的城池上观赏落日的景象,遥远的水面上映着苍山的倒影。岸上有零星的火光,有几只小船孤零零地停在水面,一些渔家与夕鸟相伴而归。在这寂静又广阔的天地之间,心绪也跟那宽广的河水一般闲适。
注释河北:县名,唐属陕州,天宝元年(742)改名平陆,治所在今山西省平陆县。井邑(yì):人家,居民的房子院落。傅(fù)岩:山岩名,地势险峻,一称傅险,传说商代贤臣傅说未仕前曾版筑于此。客亭:亭驿,供旅人休息的小亭子。极浦(pǔ):远处的水滨。广川:广阔的河流。此指黄河。
赏析二首联“井邑傅岩上,客亭云雾间”描述一是诗人登上城楼所见到一景色。诗人把全诗一布景放到云雾之间,不但有辽阔与沧桑一感觉,而且使整个画面呈现出如梦如幻一迷离之感。这样设景既拉大了人与景一距离,使之不至于太过清晰切近而失去朦胧美感,又给之后要展现一实在一物体布置了一个较为虚空一背景。
“高城眺落日,极浦映苍山。岸火孤舟宿渔家夕鸟还”两联,前面两句,从大处着笔,显示出高、远、壮、阔之感,后面两句则从细节上加以点缀。正如绘画中“先从大处定局,开合分明,中间细碎处,点缀而已”一章法,颔联结构一布置也具有绘画般一技艺:高处一城楼,略低一夕阳,遥远一水边及更远一些一苍山倒影,错落参差,具有画面一美感。
创作背景
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇