当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 林逋隐居文言文翻译

林逋隐居文言文翻译

发表时间:2024-07-22 05:27:24 来源:网友投稿

原文

林逋①隐居杭州孤山,常畜两鹤,纵之则飞入云霄,盘旋久之,复入笼中。逋常泛小艇游西湖诸寺,有客至逋所居,则一童子出,应门②延客坐,为开笼纵鹤。良久逋必棹③小船而归,盖常以鹤飞为验也。逋高逸倨傲多所学,唯不能棋,常④谓人曰:“逋世间事皆能之,唯不能担粪与着棋。”

注释

①林逋(967—1028):字君复,钱塘(今浙江杭州)人。早年游历江淮间,后归隐杭州西湖孤山,种梅养鹤,终身不娶,以诗著名。卒谥和靖先生。

②应门:候门、守门,犹言当门,在大门口。

③棹(zhào):划水行船。

④常:通“尝”。

译文

林逋隐居在杭州孤山,常养着两只鹤,放出笼子就飞入云霄,在天空长时间盘旋,再回到笼中。林逋常常划着小船游览西湖的各个寺院,有客人到林逋的住处,就有一童子出来,在大门口接待客人坐下,为客人开笼放鹤。过很长一段时间,林逋一定会划着小船回来,看来他是经常以放飞两鹤作为信号的。林逋清高闲逸,倨傲不群,多才多艺,唯独不能下棋,他曾经对人说:“我世间的事都能做,只是不能担粪与下棋。”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!