雪之华的日文歌名是什么
雪之华
中岛美嘉
作曲:松本良喜
作词:中岛美嘉
のびた影を舗道に并べ
nobitakageohodouninarabe
不断延伸的影子在红砖道上并列
夕闇のなかをキミと歩いてる
yuuyaminonakaokimitoaruiteru
在深夜里与你并肩走着
手を繋いでいつまでもずっと
teotsunaideitsumademozutto
永远紧紧牵着手只要能在你身旁
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
sobaniiretanaraNakechaukurai
我就感动得快要哭了
风が冷たくなって冬の匂いがした
kazegatsumetakunattefuyunonioigashita
风儿变得寒冷能和你接近的季节来临
そろそろこの街にキミと近付ける季节がくる
sorosorokonomachinikimitochikazukerukisetsugakuru
这条街也即将到了能和你接近的季节来临
今年最初の雪の华を
kotoshisaishonoyukinohanao
今年最初的雪花
2人寄り添って
futariyorisotte
向我俩靠近
眺めているこの时に
nagameteirukonotokini
在眺望着的这个时间里
シアワセが溢れ出す
shiawasegaafuredasu
充满了幸福的喜悦
甘えとか弱さじゃない
amaetokayowasajanai
没有撒娇和脆弱
ただキミを爱してる
tadakimioaishiteru
只是爱你
心からそう思った
kokorokarasouomotta
打从心底爱你
キミがいるとどんなことでも
kimigairutodonnakotodemo
只要有你在无论发生什么
乗り切れるような気持ちになってる
norikireruyounakimochininatteru
都会有可以克服的心情
こんな日々がいつまでもきっと
konnahibigaitsumademokitto
我祈祷着这样的日子
続いてくことを祈っているよ
tsuzuitekukotooinotteiruyo
一定会直到永远
风が窓を揺らした夜は揺り起こして
kazegamadooyurashitayoruwayuriokoshite
风儿吹的窗摇把夜晚摇醒
どんな悲しいことも
donnakanashiikotomo
无论多么悲伤的事情
ボクが笑颜へと変えてあげる
bokugaegaoetokaeteageru
我用笑容为你改变
舞い落ちてきた雪の华が
maiochitekitayukinohanaga
雪花飞舞飘落
窓の外ずっと
madonosotozutto
在窗外一定
降り止むことを知らずに
furiyamukotooshirazuni
不知何时雪已停
ボクらの街を染める
bokuranomachiosomeru
把我们的街道染色
谁かのために何かを
darekanotameninanikao
想为某人做些什么事
したいと思えるのが
shitaitoomoerunoga
爱ということを知った
aitoiukotooshitta
原来这就是爱
もしキミを失ったとしたなら
moshikimioushinattatoshitanara
如果失去了你
星になってキミを照らすだろう
hoshininattekimioterasudarou
我会变成星星照亮你
笑颜も涙に濡れてる夜も
egaomonamidaninureteruyorumo
微笑或被泪水沾湿的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ
itsumoitsudemosobaniiruyo
我会永远在你身旁
今年最初の雪の华を
kotoshisaishonoyukinohanao
今年最初的雪花
2人寄り添って
futariyorisotte
向我俩靠近
眺めているこの时に
nagameteirukonotokini
在眺望着的这个时间里
シアワセが溢れ出す
shiawasegaafuredasu
充满了幸福的喜悦
甘えとか弱さじゃない
amaetokayowasajanai
没有撒娇和脆弱
ただキミとずっと
tadakimitozutto
只是想永远地
このまま一绪にいたい素直にそう思える
konomamaisshoniitaisunaonisouomoeru
就这么一直在一起我真心地这么想
この街に降り积もってく真っ白な雪の华
konomachinifuritsumottekumasshironayukinohana
在这条街上堆积的纯白雪花
2人の胸にそっと想い出を描くよ
futarinomunenisottoomoideoegakuyo
悄悄地在我俩胸口画上回忆
これからもキミとずっと...
korekaramokimitozutto
从今而后也要永远和你在一起...
扩展资料:《雪之华》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作品,先后被不同的中国人、韩国人、新加坡人,日本人翻唱,这首歌收录在中岛美嘉2003年10发行的单曲《雪の华》中。
后来韩国歌手朴孝信用韩语进行了再次演唱,歌名为《雪之花》;除了日语和韩语外,咱们中国的歌手也创造了国语版的歌曲,那就是韩雪的《飘雪》,再后来,双胞胎组合1983组合演唱的《对不起,我爱你》也是采取了相同的旋律,也是《雪之华》的中文版。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇