米拉波桥的原诗及英法译文
米拉波桥-阿波利奈尔(1880—1918)LepontMirabeauSouslepontMirabeaucoulelaSeineEtnosamoursFaut-ilqu'ilm'ensouvienneLajoievenaittoujoursaprèslapeine.Viennelanuitsonnel'heureLesjourss'envontjedemeureLesmainsdanslesmainsrestonsfaceàfaceTandisquesousLepontdenosbraspasseDeséternelsregardsl'ondesilasseViennelanuitsonnel'heureLesjourss'envontjedemeureL'amours'envacommecetteeaucouranteL'amours'envaCommelavieestlenteEtcommel'EspéranceestviolenteViennelanuitsonnel'heureLesjourss'envontjedemeurePassentlesjoursetpassentlessemainesNitempspasséNilesamoursreviennentSouslepontMirabeaucoulelaSeineViennelanuitsonnel'heureLesjourss'envontjedemeureBelowthePontMirabeauSlowflowstheSeineAndallourlovestogetherMustIrecallagainJoywouldalwaysfollowAfterpainHandsholdinghandsLetusstandfacetofaceWhileunderneaththebridgeOfourarmsentwinedslowraceEternalgazesflowingAtwave'spaceLetnightfall,letthehoursgobyThedayspassonandhereIstandLoverunsawayLikerunningwaterflowsLoveflowsawayButohhowslowlifegoesHowviolentishopeLoveonlyknowsLetnightfall,letthehoursgobyThedayspassonandherestandIThedaysfloweveronTheweekspassbyinvainTimeneverwillreturnNorourlovesburnagainBelowthePontMirabeauSlowflowstheSeineLetnightfall,letthehoursgobyThedayspassonandhereIstand米拉波桥下塞纳河滚滚的流我们的爱情一去不回头哪堪再回首为了欢乐我们总是吃尽苦头夜幕降临钟声悠悠时光已逝惟我独留我们脸对着脸手拉着手那永恒的目光在我们臂膀的桥下漾着疲惫的涟漪消逝在尽头夜幕降临钟声悠悠时光已逝惟我独留爱情如滔滔江水滚滚而去永远不再回头岁月是这样的缓慢希望强烈难羁留夜幕降临钟声悠悠时光已逝惟我独留日复一日周复一周岁月滚滚爱情已休恰似这塞纳河水一去不回头夜幕降临钟声悠悠时光已逝惟我独留
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇