当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 帮忙翻译几句合同中的英文

帮忙翻译几句合同中的英文

发表时间:2024-07-26 04:03:09 来源:网友投稿

8.BuyerestablishesNon-operativeBG,payable100%atsightinfavorofSellerToSeller’sbankandSeller(TitleOwner)issues2%PerformanceBondtoBuyer’sBanktoactivatetheSBLC.

买方向卖方银行开立以卖方为受益人的非生效银行保函,100%即期付款。卖方(抬头)向买方银行开立2%的履约保证金,以激活备用信用证(SBLC)

9.Seller(TitleOwner)nominatesvessels,loadsandgivesETAtoBuyer.

卖方(抬头)订舱、装货并通知买方货物预计到港日(ETA:EstimatedTimeofArrival)

10.Seller(TitleOwner)issuestoBuyeranInvitationLetterstoenableBuyer’slegalrepresentativescometoMoscow,RussiaFederationtoinspecttheallocation,SignandexchangetheFINALHARDCOPIESCONTRACTinSELLER’sofficeinMoscow,RussiaFederation.

卖方(抬头)向买方开一份邀请函,使买方的法定代表来俄罗斯联邦莫斯科市检验分配、签字并且在卖方的莫斯科市办公室(与卖方)交换最终的合同原件。

14.Payment(financial)Instrument:Negotiable.

付款(财政)指示:见以下文件议付

1.TermscanbeRevocable,Non-Transferable,RevolvingDocumentaryLetterofCredit

可撤销、不可转让、循环的跟单信用证

2.Anirrevocable,confirmed,SWIFTwiretransferviaMT103/23Worthcommoditytotal/monthlyvalueforshipmentagainstPOPDocumentsinpossessionofSellerBank.

一份不可撤销的保兑的SWIFT电汇,格式为MT103/23格式。买方见卖方银行的PDP文件付商品的所有/月度款给卖方发货。

外贸五年从业人士为你解答,欢迎采纳,有不懂可追问!

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!