当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 舞HIME的歌词有没有译音

舞HIME的歌词有没有译音

发表时间:2024-07-26 08:09:46 来源:网友投稿

舞-HIMEOP

《ShiningDays》

日文歌词:

青空いっぱいに

私たちの想いが散りばめられていく

运命の人があなたならいいのに

现実はうまくいかない

光る风の中

梦の羽根舞い降りるよ

勇気だして未来へ

そう美しく...

动き出す热い鼓动が

あの日と同じ速さを刻むよ

真っ直ぐな眼差しが好き

ずっと见ていたい

煌めく流れ星

大切な愿いごと小さく呟いた

まぶたを闭じるとあなただけ浮かぶの

今すぐに会いに行きたい

二度と戻らない瞬间を

逃さないで

命を辉かさて

そう丽しく...

见つけたい本当の私

生まれ変わるよあなた守ため

越えていく奇迹掴んで

次の世界まで

动き出す热い鼓动が

あの日と同じ速さを刻むよ

见つけたい本当の私

生まれ変わるよあなた守ため

越えていく奇迹掴んで

次の世界まで

强く果てしなく

罗马注音:

aozoraitsupaini

watashitachinoomoigachiribamerareteiku

unmeinohitagaanatanaraiinoni

genjitsuwaumakuikanai

hikarukazenonaka

yumenohanemaioriruyo

yuukidashitemilaiihe

souutsukushiku...

udokidesuatsuikodooga

anohitoonajihayasawokizamuyo

massugunamanazashigasuki

zuttomiteitai

kiramekunagarehoshi

taisetsunanegaigotochiisakutsumuyaita

mabutawotojirutoanatadakeukabuno

imasuguniainiyukitai

nidotomodoranaishunkanwo

ogasanaide

inochiwokagayakasate

souuruwashiku...

mitsuketaihondonowatashi

umarekawaruyoanatamamorutame

koeteikukisekitsukande

zukinosekaimade

udokidesuatsuikodooga

anohitoonajihayasawokizamuyo

mitsuketaihondonowatashi

umarekawaruyoanatamamorutame

koeteikukisekitsukande

zukinosekaimade

zuyokuhateshinaku

中文翻译:

湛蓝的天空中满满地

镶嵌着我们的万千思念

如果命中注定的人是你那该多好

现实总是事与愿违

明亮的风中

梦想拍打着翅膀缓缓降临

鼓起勇气向着未来

对潇洒得大步前行

激烈而又炽热的心跳

铭刻着和那一天相同的频率

喜欢你坚定的目光

希望能够永远凝视

闪耀的流星划过天际

轻声地许下一个个诚挚的心愿

闭上双眼就会浮现你的身影

迫不及待地想要和你相见

那些一去不再的珍贵瞬间

不要轻易地任它溜走

燃烧你的生命

如此的绚丽动人

想要寻找真正的自己

愿意做出任何改变只为了守护你

超越一切阻碍将奇迹紧紧握在手中

直至来生

激烈而又炽热的心跳

铭刻着和那一天相同的频率

愿意做出任何改变只为了守护你

超越一切阻碍将奇迹紧紧握在手中

直至来生

永无止境

It'sonlythefairytale

「舞-HiME」挿入歌/15话エンディング·テーマ

作词:

作曲:

编曲:

歌:アリッサ·シアーズ(宫村优子)

Whoarethoselittlegirlsinpainjusttrappedincastleindarksideofmoon?

twelveofthemshiningbrightinvainlikeflowersthatblossomjustonceinyears.

☆theyaredancingintheshadowlikewhispersoflovejustdreamingofplacewheretheyarefreeasdove;

theyhaveneverbeenallowedtoloveinthiscursedcage;

It'sonlyafairytaletheybelieve.

☆Repeat

--

日文訳词

月の裏、いばらのお城にとらわた寂しい少女たちは谁?

12人少女たちは几千年に一度だけ咲く花のように

虚しいほどの辉きをはなつの

彼女たちは爱のささやきのように

☆暗暗に舞う鸠のように

自由に飞べる场所を梦みるの?

このとらわれのお城のなかでは

少女たちは恋することさえ许されない

少女たちのそんな梦がかなえられるのは

少女たちの信じるオトギ话の中にあるだけ

☆Repeat

--

中译

这些痛苦的少女们是谁?

她们被囚禁在月亮背后的城堡之内

这十二位少女空虚地散发着光辉

宛如数千年才盛开一次的花朵一般

☆她们如爱情的低语般在黑暗中舞动

仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞翔

在这座被诅咒的牢笼中她们连恋爱都不被允许

她们所相信的只不过是一个童话

☆Repeat

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!