当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 求此诗的翻译

求此诗的翻译

发表时间:2024-07-27 16:05:36 来源:网友投稿

刘子翚的五律《茉莉花》:

翠叶光如沃冰葩淡不妆。一番秋早秀彻日坐傍香。

色照祗园静清回瘴海凉。倘堪纫作佩老子欲浮湘。

你看那茉莉花叶就像洗过一样,青翠碧绿,在初秋和煦的阳光下闪闪发光;那茉莉花朵“天然去雕饰”,洁净素朴,如冰雪一样晶莹洁白,茉莉花作者眼中是多么美丽而清雅。他所以而陶醉,“彻日”(整天)陪伴在茉莉花旁,感受着、品味着;那淡雅的馨香,笼罩着诗人,丝丝缕缕悠悠扬扬,渗入了他的内心。于是一切尘世的喧嚣俗虑,全都烟消云散,灵台一片空灵,这是一种多么神妙的物我相融的境界!“傍香”正是诗人寻求超脱的途径,更是诗人的人生志趣和追求。

茉莉花莹白的花色辉映在“祗园”,使得“祗园”周遭更加安谧恬静;茉莉花的馨香驱散了燥闷毒热,使得世界一片舒爽清凉。茉莉花的作用竟然是如此的神奇!诗人面对着美丽高雅的茉莉花,神游八极,不禁联想起释迦摩尼曾经传教的佛国圣地祗园精舍,既是对茉莉花的映衬,又是自己内心所向的展露。于是诗人乘势而下,说“倘堪纫作佩,老子欲浮湘”,把茉莉花、屈原(屈原曾经佩兰表心志,遭受挫折时几渡湘江)和自己(这里的“老子”是作者自称)联系在一起,表达了自己坚定的志向——要和屈原一样“苏世独立”、“横而不流”。

全诗由实到虚,由情到志,层层推进,流利畅达,充分地表达了自己的思想情感,不愧为咏物佳作。尾联花、人映衬,相得益彰,亦可谓是用典自然、手笔高妙。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!