当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 渑水燕谈录文言文原文及翻译陈尧咨

渑水燕谈录文言文原文及翻译陈尧咨

发表时间:2024-07-27 18:04:49 来源:网友投稿

渑水燕谈录文言文原文及翻译陈尧咨如下:

范仲淹轻视财富,乐于施舍钱财,特别厚待族人。他富贵后在姑苏城附近的郊区买了数千亩良地,作为义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。

聚集的族人将近有一百口。范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良,一直都尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止。

《渑水燕谈录》的原文:

范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣一匹。嫁娶丧葬皆有赡给。聚族人仅百口。公殁逾四十年,子孙贤令,至今奉公之法。不敢废弛。(选自《渑水燕谈录》卷四)

《渑水燕谈录》记载了宋哲宗绍圣年间(1094年)以前到北宋开国(960年)之间140余年的北宋杂事,属于笔记文中的史料笔记。从写作目的上来看,与众多宋代笔记的作者一样,王辟之脱离仕宦,悠游林下,追忆平生经历见闻,笔之于书,博记杂识,主要是为了“谈谑”。《渑水燕谈录》就是北宋史料笔记中的代表性作品。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!