当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 杨氏之子原文译文及注释是谁选

杨氏之子原文译文及注释是谁选

发表时间:2024-07-28 18:33:59 来源:网友投稿

杨氏之子

世说新语·言语

梁 国 杨 氏 子 九 岁 , 甚 聪 惠 。

孔 君 平 诣 其 父 , 父 不 在 , 乃 呼 儿 出 。

为 设 果 , 果 有 杨 梅 。

孔 指 以 示 儿 曰 : “ 此 是 君 家 果 。

” 儿 应 声 答 曰 : “ 未 闻 孔 雀 是 夫 子 家 禽 。

在梁国有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。“杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

《杨氏之子》是一篇选自南朝刘义庆的《世说新语》的文言文,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!