当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 雨霖铃纳兰容若译文

雨霖铃纳兰容若译文

发表时间:2024-07-29 04:11:37 来源:网友投稿

雨霖铃

种柳横塘如练,日迟帘幕,烟丝斜卷。

却从何处移得,章台仿佛,乍舒娇眼。

恰带一痕残照,锁黄昏庭院。

断肠处、又惹相思,碧雾蒙蒙度双燕。

回阑恰就轻阴转,背风花、不解春深浅。托根幸自天土,曾试把、霓裳舞遍。

百尺垂垂早是酒醒,莺语如剪。

只休隔、梦里红楼,望个人儿见。

译文:

水塘的水面如丝绸般光洁,白昼漫长,日光照进了帘幕,看帘外的柳丝被风斜斜吹起。且问这柳树是从哪里移来的,她睁开惺忪的睡眼,说仿佛是从辛台而来。此时夕阳残照,庭院紧锁,燕子成双成对地在青色的云雾里飞来飞去,撩动了无尽的相思。回廊转弯的地方恰好背阴,背风的花朵不受风欺,不知道春天的变化。而柳枝据说曾寄身于天上,曾经舞遍《霓裳羽衣曲》。早晨醒来宿醉已消,黄莺婉转地歌唱,那长长的柳丝随风飘荡,摇曳生姿。只希望不要阻隔我的目光,让我可以继续观望梦中出现在红楼上的那个女子。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!