当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 师傅师母的称呼

师傅师母的称呼

发表时间:2024-07-30 05:22:51 来源:网友投稿

设想一下这样的场景:

教你语文的吴老师和她的丈夫迎面走来,你热情地打招呼:

“吴老师好!”

“师……师……师……,好!”此时你脑中的小人正抓耳挠腮,一时竟想不到合适的称谓。

老师的丈夫师父?不对!

老师的老公师公?也不对!

师伯/师爷/师叔/师丈/师哥/师傅……怎么都不对?

问题来了:“老师的丈夫”究竟该怎么称呼?这个问题难倒很多人!

01

“缺位”的“老师的丈夫”

这是一个常见且值得思考的语言问题。

在日常交际中,我们见到男老师的妻子,可以称呼为“师母”“师娘”;而见到女老师的丈夫,在对他不熟悉的情况下,却通常不知如何称呼。

都说汉语博大精深,但翻阅词典为啥找不出一个合适的词?

其实国内学者们早就注意到这一语言现象,并称之为汉语的“社交称谓缺位”。

是什么原因造成了这种“缺位”?大家你一言我一语,结合时代背景概括出主要原因:

在封建社会“先生”“老师”一类的社会职务都默认由男性来承担,而女性只是作为家庭的依附品或男子的附属品而存在,很少承担社会角色,也就造成了女性老师配偶的称谓语的“缺位”。

但如今女性走上社会舞台,成为了教师队伍的主力军。

此处应有掌声献给所有女教师。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!