伤仲永不能称前时之闻的称是什么意思
不能称前时之闻:不能符合以前的传闻了。称,原来是“相称”的意思,形容词,但是在这里却被活用成了动词,作“与……相称”的意思,属于词性活用。 原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之。即书诗四句并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗,立就,其文理皆有可观者。邑人奇之稍稍宾客其父;或以钱币乞之。父利其然也日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也久。明道中从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗不能称前时之闻。又七年还自扬州,复到舅家,问焉。曰:“泯然众人矣!” 王子曰:“仲永之通悟,受之天也。其受之天也贤于材人远矣。卒之为众人则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?”译文: 金溪平民方仲永,世代从事农业生产。仲永五岁时不曾认识笔墨纸砚等书写工具,忽然放声哭着要这些东西。他的父亲对此感到惊异,就近借来给他,仲永立即写了四句诗,并且自己在诗后署上了自己的名字。他的诗以赡养父母、团结族人为内容,传送全乡学识优秀的人士观赏。从此指定物品让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同乡的人对这件事感到惊奇,渐渐地用宾客的礼节款待他的父亲,有人还用钱币讨取仲永的诗作。他的父亲认为这样是有利的,每天拉扯着仲永四处拜访同乡的人,不让他学习。 我听说这件事很久了。明道年间我跟从现在已经去世的父亲到舅舅家里见到了仲永,他当时已经十二三岁了。让他作诗不能与以前的传闻符合了。又过了七年我从扬州回来,又到了舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“仲永的特异之处消失净尽,已成为普通的人!”王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的。他的天赋比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求。他得到的天资是那样的好,没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇