当前位置:新励学网 > 秒知问答 > at the frist与for the frist区别

at the frist与for the frist区别

发表时间:2024-07-30 12:41:48 来源:网友投稿

at the first time① 性质:是介词短语;

②翻译:建议精准翻译成“(在)第一次,在第一时间”;③侧重点:仅仅是指出时间顺序。

(一般情况下,已有多件同类型的事件发生过。而此短语指的是“第一次发生的时候”,但是并没有强调这一次的“独一无二”。for the first time①性质:也是介词短语;(并不是副词短语)②翻译:建议精准翻译成“首次,初次,第一次”③侧重点:它强调的是\"前所未有\",“在此之前,独一无二”,有些暗示“开天辟地”的意思。就是两者的区别

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!