当前位置:新励学网 > 秒知问答 > si,后面接什么

si,后面接什么

发表时间:2024-07-30 17:12:46 来源:网友投稿

si 后面接现在时(Present),表达事实。

si 后面接愈过去时(Plus-que-parfait),表达遗憾。si 后面接未完成过去时(imparfait), 表达建议。 Et si on (allait à la mer)? 是用未完成过去时表达建议的固定句式如果从句⽤未完成过去时,主句⽤条件式现在时,表⽰:a) 在某⼀假设下将来可能发⽣的事。例:如果有⼀天我有了钱,我就周游世界。 ( 我可能会有钱 )F: Si un jour, j’avais de l’argent, je partirais faire le tour du monde.E : If one day, I have money, I would travel the whole world.b) 现在已经不可能发⽣的事。与事实相反的假想。例:假如他有时间,他会来看我的。 ( 事实上他没有时间 )第 4 页F: Si il avait le temps, il viendrait me voir.E : If he had time,he would come to see me.3)如果从句⽤未完成过去时,主句⽤条件式过去时,表⽰:a) 将来如此条件具备,此事可在⼀定时期内完成。例:如果我们下个星期有零件,我们两个⽉内就能修好你的车。F: Si nous aurions des pièces la semaine prochaine, nous aurions pu finir votre voiture en deux mois.第 5 页E: If we would have parts next week, we could have finished your car within two months.b) 假设是泛指的,动作和后果是未实现的事。例:如果平时我不那么粗⼼,我的作业就不会有那么多的错误。F: Si j'étais moins distrait, je n'aurais pas fait tant de fautes dans mon devoir.E: If I were less distracted, I would not have done so many faults in my homework.第 6 页4) 如果从句⽤愈过去时,主句⽤条件式现在时,表⽰假设和条件均是过去的事,已经完成,⽽后果则是未完成的将来的事。例:如果他不曾把这件事告诉我们,我们可能还蒙在⿎⾥呢。F: S'il ne nous l'avait pas dit, nous ne le saurions pas encore.E: If he had not told us it, we would not know it yet.5) 如果从句⽤愈过去时,主句⽤条件式过去时,表⽰过去不可能发⽣的事情。例:要不是昨天下⾬,我就去唐⼈街了。 ( 事实上昨天下⾬了,没有去唐⼈街.)第 7 页F : S’il n’avait pas plu hier, je serais allé au Quartier chinois.E : If it had not rained yesterday, I would have gone to Chinatown.条件式为完成过去时:词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!