此生契阔与子成说的意思是什么
"此生契阔,与子成说"的正确说法是:"死生契阔,与子成说"。意思是:生死聚散,我曾经对你说(过)。
契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。成说(shuō):约定、成议、盟约。
出自《诗经邶风击鼓》。
原文:
击鼓其镗踊跃用兵。土国城漕我独南行。
从孙子仲平陈与宋。不我以归忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔与子成说。执子之手与子偕老。
于嗟阔兮不我活兮。于嗟洵兮不我信兮。
注释:
⑴镗:鼓声。其镗即"镗镗"。
⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。
⑶土国:在国都服役。漕:地名。
⑷孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。
⑸平:和也,和二国之好。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。
⑹不我以归:即不以我归,有家不让回。
⑺有忡:忡忡。
⑻爰(yun):本发声词,犹言"于是"。丧:丧失。
⑼于以:于何。
⑽契阔:聚散。契,合;阔,离。
⑾成说:成言也犹言誓约。
⑿于嗟:即"吁嗟",犹言今之哎哟。
⒀活:借为"佸",相会。
⒁洵:远。
⒂信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。
译文:
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散我曾经对你说(过)。拉着你的手和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。
赏析:
这是一篇典型的战争诗。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得。这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇