mandarin和orange区别
mandarin和orange的区别是意思上的不同,mandarin指的是橘子,orange指的是橙子。orange的基本意思是“柑,橙,橘”,可以指“柑橘树”,为可数名词;还可以意为“柑橘饮料”,不仅用作不可数名词,也可用作可数名词;意为“橘红色”和“橙黄色”,为不可数名词。orange无比较级和最高级,可用作其他名词的前置定语。
orange用法例句:
1、Hybridising the two species will reduce the red to orange。
将这两个物种杂交后颜色会由红色淡化成橙色。
2、He moved around the country working in orange groves。
他在乡村不断换工作,为不同的柑橘园干活。
3、The illustration shows a cluster of five roses coloured apricot orange。
插图上是一簇杏橙色的玫瑰,一共5朵。
4、He bought a crate of oranges for his children。
他给孩子买了一箱橙子。
5、How about some orange juice?
要喝点橘子汁吗?
6、These Oranges Are Orange。
这些橙子是橙色的。
7、Spain Grows Oranges For Export。
西班牙生产橙子出口。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇