驴不胜怒 蹄之翻译
“驴不胜怒,蹄之”的意思是:驴非常生气,用蹄子踢老虎。这句话出自唐代柳宗元的《黔之驴》,文中主要讲述了“从前贵州一带没有毛驴,有一个好事者从北方运来一头毛驴,最后毛驴被吃”故事,告诉了人们“不要将自己的才技一览无余地展示出来,以免自取其辱”的道理。
《黔之驴》原文及翻译
原文:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用放之山下。虎见之庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之慭慭然,莫相知。他日驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒。
驴不胜怒蹄之。虎因喜计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉悲夫!
翻译:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到驴是个庞然大物,以为它是什么神物,躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。有一天驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为驴要咬自己,非常害怕。但是来来回回地观察驴,觉得它并没有什么特殊的本领。老虎渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,碰倚靠撞冒犯它。
驴非常生气用蹄子踢老虎。老虎于是很高兴,心里盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离开。唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,当初要是不使出它的那点本事,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢吃掉它。如今落得如此下场,可悲啊!
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇