当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 其真无马邪其真不知马也其的翻译

其真无马邪其真不知马也其的翻译

发表时间:2024-07-31 11:17:42 来源:网友投稿

其真无马邪其真不知马也中第一个“其”通“岂”,表疑问反诘,相当于“难道”,第二个“其”表猜测语气,可译为“大概”。“邪”通“耶”语气词,表疑问。这句话是韩愈《马说》的中心句,完整意思为:难道是真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧。

原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有而伯乐不常有。故虽有名马祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

译文:世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以虽然有名贵的马,也只能辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。这样的马虽然有日行千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

不按照驱使千里马的正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!