当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 送张四古诗翻译赏析 送张四的原文

送张四古诗翻译赏析 送张四的原文

发表时间:2024-07-31 11:30:38 来源:网友投稿

送张四古诗翻译:黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,我在楚水边与你送别,怎么能承受离别的悲伤。和你分别后寒冷的夜晚,月亮挂在山顶,孤清的猿悲啼不已,勾起我离别的伤情。赏析:首两句抒发了深厚的送别之情。“枫林已愁暮,楚水复堪悲。”暮别之时,见枫林而生愁,听楚水而添悲,别后睹山月而心冷。末两句“别后冷山月,清猿无断时”,离别的伤感不息,在那冰冷的山月中,这份别情便足感凄切了。写景凄凉结语词尽而意不尽。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!