当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 奥黛丽赫本的广东叫法

奥黛丽赫本的广东叫法

发表时间:2024-08-01 16:41:54 来源:网友投稿

奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)。

粤语的发音是: 柯德莉·夏萍。粤语翻译西方人名有个特点,沿袭了民国时期的一些翻译方式,根据该人国籍或名族语言的发音,找一个发音相似的中文姓氏,让外国人名中文化,以便拉近亲切感。类似的翻译还有: 《乱世佳人》中的Scarlett O'hara,普通话的翻译基本为: 斯嘉丽·奥哈拉,而粤语的翻译为:郝思嘉。不仅为O'hara取了个中文的郝姓,而且还依照中文的姓名排列重新安排了,让她的名字很具有中国风格。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!