当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 明明应该是写成“浜”读BANG

明明应该是写成“浜”读BANG

发表时间:2024-08-01 22:18:06 来源:网友投稿

因为日文里浜和滨的音读都读作ひん hin,偶有换用,所以习惯说日文的人拿中文读日文汉字浜和滨(繁体即滨)大都是全读作bin的。

只有说中文词时才会把浜读成bang,比如沙家浜。在翻译成中文时,考虑到这一习惯,通常日文的浜会被翻译成滨,比如像横滨市,他的原文其实是横浜。我们有时还会说滞dai在,虽然他按中文习惯是读zhi的。dai好发音,也和日语音读接近。话说语言发音本来就是不断变化的,凭什么就一定要把以北京话为基础的普通话发音作为字的标准读音呢。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!