当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 苏格拉底快乐的猪原话

苏格拉底快乐的猪原话

发表时间:2024-08-02 13:19:57 来源:网友投稿

1、出自英国哲学家约翰·斯图尔特·密尔(1806-1873)的《功利主义》一书。

2、原文是:It is better to be a human being dissatisfied than a pig satisfied; better to be Socratesdissatisfied than a fool satisfied. And if the fool, or the pig, are a different opinion, it is because they only know their own side of the question.The other party to the comparison knows both sides.3、可以翻译为:做一个不满足的人胜于做一只满足的猪;做不满足的苏格拉底胜于做一个满足的傻瓜。如果那个傻瓜或猪有不同的看法,那是因为他们只知道自己那个方面的问题。而相比较的另一方即苏格拉底之类的人则对双方的问题都很了解。

4、通常人们习惯说的“快乐的猪和痛苦的苏格拉底”都是意译,而上面的翻译可以说比较忠实于原文,当然也所以显得呆板而缺少文采。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!