当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 《两小儿辩日》原文和翻译

《两小儿辩日》原文和翻译

发表时间:2024-08-02 18:59:17 来源:网友投稿

《两小儿辩日》原文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

译文:孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。译文:一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。一儿以日初出远,而日中时近也。译文:”另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”译文:一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”译文:”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文:”孔子不能判决(谁对谁错)。两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!