当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 徐霞客游记原文及翻译

徐霞客游记原文及翻译

发表时间:2024-08-14 07:02:52 来源:网友投稿

徐霞客游记原文及翻译如下:

原文:初四日十五里,至汤口。五里至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半。路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。

复北上行石罅中。石峰片片夹起;路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图绣。因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣!

译文:初四日行十五里,到汤口。又走五里到达汤寺,在汤池沐浴。手拄拐杖遥望着朱砂庵攀登。十里登上黄泥冈。刚才云雾笼罩的群峰渐渐地显露出来,也渐渐地落在我的拐杖下。转进石门从天都峰侧面穿越而下,于是天都、莲花两座峰顶,都秀丽地突出在天空中。

路边有一条岔路往东上,是我从前没走过的,于是往前顺岔路直上,几乎上到天都峰侧面。又往北上在石缝中穿行。一片片石峰夹着路耸起,路在石峰之间弯来转去,阻塞的地方被凿开,陡峭的地方修出阶梯,断裂的地方搭木通过,悬空处安置梯子连接。

往下俯瞰壑谷峻峭、阴森,枫树和松树相互夹杂,五彩缤纷,像图画、锦绣一样灿烂;于是想到游黄山应是有生以来的奇览,却还有如此的奇异景致前次没有探寻过,这一次重游真是既痛快又惭愧啊!

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!