求涉外公证的翻译模版,学历公证亲属关系公证等
你以上所述的每种公证的公证形式,在各个公证处存在差异,当然公证证词也存在差异,你只能拿到证词,本人可以给你提供英文翻译。
可以在我的空间留言。另外公证书的编号译文,在各地也有差异,特别是缩写。还有涉外的公证书使用的纸张也不是普通纸,必须在公证处打印。如此等等为了你出国顺利,强烈建议你在公证处翻译。别省盐坏酱。出生公证译文: NOTARIAL CERTIFICATE OF BIRTH(Translation) (2009)XXXXX,Zi,No.XX This is to certify that XXX ,male/female,born onXX XX,2009 in XXX City, XXX Province. His/her father's name is XXX and his/her mother's name is XXX. Notary:XXXX (signature) XXXX Notary Public Office(seal) XXX Provine The People's Republic of China XXX,2009亲属关系译文(关系人多人):NOTARIAL CERTIFICATE OF RELATIVE RELATIONSHIP(Translation) (2009)XXXXX,Zi,No.XXApplicant: XXXX, male, born on XXX, XXX, now residing at XXX, XXX,XXX Province. Related persons: XXX, male, born on XXXX,XXX, now residing at XXX, XXX, XXX, XXX Province.XXX, female, born on XXX, XXX, now residing at XXX,XXX,XXX Province.This is to certify that the applicant XXX is the XXX of XXX, is the son of XXX.Notary: XXX(signature) XXX Notary Public Office (seal) XXX Province The People's Republic of China XXX, 2009结婚公证书译文: NOTARIAL CERTIFICATE OF MARRIAGE (Translation)(2009)XXXXX,Zi,No.XXThis is to certify that XXX, female, born on XXX and XXX, male, born on XXX, registered to be married on XXX at XXX, XXX Province. Notary: XXX(signature) XXX Notary Public Office (seal) XXX Province The People's Republic of China XXX, 2009无犯罪记录译文: NOTARIAL CERTIFICATE OF NO CRIMINAL RECORD(Translation) (2009)XXXXX,Zi,No.XX This is to certify that XXX, female, born on XXX, now residing at XXX, XXX Province, had no record of committing offences against the criminal law during her residence in China, before XXX.Notary: XXX(signature) XXX Notary Public Office (seal) XXX Province The People's Republic of China XXX, 2009
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇