当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 杨一之译逻辑学如何

杨一之译逻辑学如何

发表时间:2024-08-21 08:18:41 来源:网友投稿

两部书其实都叫《逻辑科学》(Die Wissenschaft der Logik),先写的那部篇幅较大,在中国俗称“大逻辑”,但正式书名叫《逻辑学》(杨一之译,商务).后写这部的篇幅少了近一半,黑格尔将这一部正式作为他的《哲学科学百科全书》的第一部分(后两部分是自然哲学和精神哲学),在中国俗称“小逻辑”,有两个译本(《小逻辑》,贺麟译,商务;《哲学全书·第一部·逻辑学》,梁志学译,人民出版社)所以“小逻辑”在黑格尔自己看来更成熟.先看哪部无所谓,小逻辑更简洁,大逻辑更详细、论证充分.我倒是建议先读《精神现象学》,马克思说过《精神现象学》就黑格尔哲学的秘密和诞生地,《现象学》和《哲学全书》的关系是通往真理的道路和真理的体系之间的关系,真理不是一下子就能达到的,《现象学》是铺路性质的,尤其是这本书的序言.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!