当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 哈塞尔巴因克粤语叫法

哈塞尔巴因克粤语叫法

发表时间:2024-08-23 22:32:38 来源:网友投稿

哈塞尔巴因克,在粤语地区翻译成哈素宾基。

其实很多外国人名翻译,用粤语翻译,由于粤语的九音六调缘故,是更加接近本语发音的。比较突出的例子是贝克汉姆,粤语翻译成碧咸,就更贴近Beckham的英文原音。还有就是前南斯拉夫球员的名字发音,最后那字用粤语的"域"字,就远胜普通话的”维奇"两字,史托伊科维奇,怎么读也不及粤语的"史杜高域"来得铿锵有力。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!