当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 求翻译下这段英文,准确点谢谢

求翻译下这段英文,准确点谢谢

发表时间:2024-08-25 23:09:50 来源:网友投稿

LZ这个问题问出来,让我们这些80,90后,对爱情的理解又上了一个level哦,

我的理解和轻舟有点点不一样,男人女人对于爱情的感觉各有不同,我想LZ应该也懂得。

好了废话不多说,以下是我的理解。

Tofindsomeonewhowillloveyoufornoreason,andtoshowerthatpersonwithreasons,thatistheultimatehappiness

如果你这句shower确定是shower的话呢,我就很深思了,这句话像是专门学英语文学这个系的孩纸才能报出以及瞬间理解的一句,很有意思的餐桌上的前戏。

我理解份两个阶段

1

去找一个无条件爱你的人,并用真心【行动】(这里对reasons做交代)来回报【爱】(shower本意是倾注)他,这是人生的终极目标

2

去找一个无条件爱你的人,并用行动(reasons本意是原因,这里我们引申成行动,真心)来爱(shower本意是倾注,这里有回报,爱的意思)他,这就是人一生最幸福的事情了。

后半句参考轻舟的话。

总结了一下就是

去找一个无条件爱你的人,并用行动来爱他,这就是人一生最幸福的事情了。

祝福LZ能在2013年11月11日之前找到一个人生路上,一直走下去的人哦。

题外话:我们在群里刚解决了这个问题,我就收到我远在美国的小姑娘的微信,这就用上了

O(∩_∩)O哈哈~让她开心了好一会~

所以拖了会儿才回答你,不过这份缘分很感恩LZ哦

圣殿皇家骑士团

conman

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!