《春怨》(刘方平)全文翻译注释赏析
春怨刘方平系列:唐诗三百首春怨纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。注释 金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。译文 纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临; 锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。 庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽; 梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。赏析 起句「纱窗日落渐黄昏」,是使无人的「金屋」显得更加凄凉。屋内环顾无人,固然已经很凄凉,但在阳光照射下,也许还可以减少几分凄凉。现在屋内的光线随着纱窗日落、黄昏降临而越来越昏暗,如李清照《声声慢》词中所说,「守着窗儿,独自怎生得黑」,其凄凉况味就更可想而知了。 第二句「金屋无人见泪痕」。所写之人是幽闭在宫内的少女。下面「无人见泪痕」五字,可能有两重含意:一是其人因孤处一室、无人作伴而不禁下泪;二是其人身在极端孤寂的环境之中,纵然落泪也无人得见,无人同情。这正是宫人命运之最可悲处。句中的「泪痕」两字,也大可玩味。泪而留痕可见其垂泪已有多时。 第三句「寂寞空庭春欲晚」,是为无人的「金屋」增添孤寂的感觉。屋内无人固然使人感到孤寂,假如屋外人声喧闹,春色浓艳,呈现一片生机盎然的景象,或者也可以减少几分孤寂。现在院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节,正如欧阳修《蝶恋花》词所说的「门掩黄昏,无计留春住」,也如李雯《虞美人》词所说的「生怕落花时候近黄昏」,这就使「金屋」中人更感到孤寂难堪了。 末句「梨花满地不开门」,它既直承上句,是「春欲晚」的补充和引伸;也遥应第二句,对诗中之人起陪衬作用。王夫之在《夕堂永日绪论》中指出「诗文俱有主宾」,要「立一主以待宾」。这首诗中所立之主是第二句所写之人,所待之宾就是这句所写之花。这里以宾陪主,使人泣与花落两相衬映。李清照《声声慢》词中以「满地黄花堆积」,来陪衬「寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚」的词中人,所采用的手法与这首诗是相同的。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇