当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 短歌行翻译全文

短歌行翻译全文

发表时间:2024-10-05 23:25:55 来源:网友投稿

《短歌行》原文如下:

对酒当歌人生几何? 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。

青青子衿悠悠我心。 但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月何时可掇? 忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈宴,心念旧恩。

月明星稀乌鹊南飞。 绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。 周公吐哺,天下归心。

以下是通俗易懂的翻译:

喝酒唱歌人生多么短暂? 就像朝露,逝去的日子太多苦。 心里满是忧伤,难以忘记。 要怎么解忧?只有喝酒。

青色的衣领悠长的思念。 只因为你的缘故,我沉思至今。 鹿儿呦呦叫,吃野地里的草。 我有贵客,弹琴吹笙。

明亮的月亮何时才能摘? 忧愁从心里来,无法停止。 穿过田野小路,屈驾来拜访。 欢聚畅谈,心中想着旧日的情谊。

月亮明亮星星稀,乌鹊向南飞。 绕着树飞三圈,哪根枝条可依靠? 高山不嫌高,大海不嫌深。 周公不断地招待客人,天下人都归心。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!