当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 王安石的《江上》如何翻译

王安石的《江上》如何翻译

发表时间:2024-10-08 13:37:51 来源:网友投稿

王安石的《江上》是一首描写江景和自身情感的诗歌。以下是这首诗的直译:

江水悠悠如丝线,绿波荡漾连天边。 孤舟独泛无人伴,浪花轻拍岸石闲。 日暮时分归去意,遥望青山共长天。

这首诗的翻译如下:

江水绵延如细丝,绿色的波浪一直延伸到天空的边缘。 一叶孤舟漂浮在江上,无人相伴,只有浪花轻轻拍打着岸边静止的岩石。 傍晚时分,我有了归家的念头,远远地望见青山与天空相连,仿佛与自然融为一体。

这首诗通过描绘江水、孤舟和傍晚的景象,表达了诗人内心的孤独和对自然美景的欣赏之情。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!