当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 庄子秋水原文及翻译

庄子秋水原文及翻译

发表时间:2024-10-08 16:57:58 来源:网友投稿

庄子《秋水》原文及翻译如下:

原文: 秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,彼非虚言也。”

翻译: 秋天时令到了,百川的洪水汇聚成河,水流之大,两岸的河岸之间,连牛马都分辨不清。在这种情况下,河伯(传说中的水神)高兴地自我欣赏,认为天下所有的美景都集中在自己这里。他顺着水流向东行,到了北海,他向东望去,看不到水的尽头。于是河伯开始改变脸色,抬头望着大海,感慨地说:“俗语有云:‘听说了很多道理,就认为没有人能比得上自己。’这句话说的就是我啊。而且我曾经听说过有人轻视孔子的学问和伯夷的高义,那些话并非空谈。”

这段原文通过河伯看到秋水时景象和北海之阔,表达了人对于自身认识的局限性和对于宇宙无限广阔的感慨。翻译尽量保持了原文的意境和风格。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!