庄子秋水原文及翻译
发表时间:2024-10-08 16:57:58
来源:网友投稿
庄子《秋水》原文及翻译如下:
原文: 秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,彼非虚言也。”
翻译: 秋天时令到了,百川的洪水汇聚成河,水流之大,两岸的河岸之间,连牛马都分辨不清。在这种情况下,河伯(传说中的水神)高兴地自我欣赏,认为天下所有的美景都集中在自己这里。他顺着水流向东行,到了北海,他向东望去,看不到水的尽头。于是河伯开始改变脸色,抬头望着大海,感慨地说:“俗语有云:‘听说了很多道理,就认为没有人能比得上自己。’这句话说的就是我啊。而且我曾经听说过有人轻视孔子的学问和伯夷的高义,那些话并非空谈。”
这段原文通过河伯看到秋水时景象和北海之阔,表达了人对于自身认识的局限性和对于宇宙无限广阔的感慨。翻译尽量保持了原文的意境和风格。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
相关资讯
汽修专业新疆怎么找工作
2025-04-06
机械专业专长怎么写简历
2025-04-06
专科怎么报审计专业的
2025-04-06
专业学科导师类别怎么填
2025-04-06
查报考专业网站怎么查
2025-04-06
水电专业规划怎么写简历
2025-04-06
表演专业怎么留学的好呢
2025-04-06
专业防雷检测怎么收费的
2025-04-06
怎么查询同等学力专业
2025-04-06
高考技能专业怎么选择的
2025-04-06
钢筋套筒专业名称怎么写
2025-04-06
中专怎么填高考志愿专业
2025-04-06
中专统招怎么报志愿专业
2025-04-06
师范专业自我评价怎么写
2025-04-06
景观建筑换专业怎么换好
2025-04-06
建筑专业学生简历怎么写
2025-04-06
推荐资讯
这是什么鱼怎么做好吃
2024-07-18 17:09:24
中南林业科技大学2022年普通本科招生章程
2024-07-24 11:02:14
主队客队怎么看
2024-07-28 00:24:23
遥寄千里之外是什么意思
2024-07-29 06:21:32
如何描写夏季晚上的星空
2024-08-18 14:09:19
求助,遴选后单位不放人怎么办
2024-08-21 16:39:57
帮人煮饭是啥意思
2024-08-23 17:22:52
什么是美林投资时钟
2024-10-07 16:02:00
北京哪些大学好一点
2024-10-14 18:17:00
城市规划师考试报名入口在哪里
2024-10-25 11:16:37
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇
热门关注