当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 《陈情表》的文言文翻译

《陈情表》的文言文翻译

发表时间:2024-10-14 09:02:17 来源:网友投稿

《陈情表》是三国时期文学家李密写给蜀汉皇帝刘备的一篇奏章。以下是文言文及其通俗易懂的翻译:

原文: 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。茕茕孑立形影相吊。而刘景升儿子犹尚可怀,况臣孤苦,特为尤甚!

翻译: 我李密来说:我从小遭遇不幸,四岁那年父亲去世,九岁母亲改嫁。祖母刘氏怜悯我孤苦,亲自抚养我。我小时候多病,九岁还不会走路,孤独贫苦,直到成年。我既没有叔叔伯伯,也没有兄弟,家族衰败,晚年才有儿子。在外面没有亲近的亲戚,家里也没有能够应门的仆人。我孤独地独自生活,只有自己的影子陪伴。刘备的儿子刘禅还可以怀有希望,何况我更加孤苦!

(注:这段翻译尽量保留了原文的文言文风格,同时力求通俗易懂。)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!