当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 《屈原列传》原文及白话翻译

《屈原列传》原文及白话翻译

发表时间:2024-10-16 17:59:43 来源:网友投稿

原文: 《屈原列传》出自《史记》,原文如下:

“屈原,楚之同姓也。为楚怀王左徒,三闾大夫。明道德善论事,居位高,与群臣议国事,患国者患其不悟,患己者患其不忠。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:‘王使屈平为令,令未定,上官大夫恐王之不能用,因谓王曰:“王不用吾言,何如?”王曰:“吾用子言,必以子为相。”’上官大夫曰:‘王必用吾言,吾请为王师。’王曰:‘善。’于是上官大夫请令,王许之。屈平知之乃引身自疏,去位。”

白话翻译: 屈原是楚国同姓的人,曾是楚怀王的左徒和三闾大夫。他明晓道德擅长议论国家大事,担任高官,与大臣们商议国事。他忧虑国家的问题,担心的是国家的不觉醒;担心自己的是忠诚度不够。楚怀王让屈原制定法令,屈原起草尚未完成,上官大夫看到后想要夺取这份草稿,屈原不给,于是上官大夫诬陷屈原说:“大王让屈原制定法令,法令还没定稿,上官大夫担心大王不会采纳,就对大王说:‘大王如果不采纳我的意见,怎么办?’大王说:‘如果采纳你的意见,我一定让你做宰相。’上官大夫说:‘大王如果采纳我的意见,我请求做您的老师。’大王说:‘好。’于是上官大夫请求制定法令,大王答应了。屈原知道了这件事,于是自己主动疏远,离开了职位。”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!