春江花月夜原文翻译与赏析
《春江花月夜》原文:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。 滟滟随波千万里,何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰; 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 江畔何人初见月?江月何年初照人? 人生代代无穷已,江月年年只相似。 不知江月待何人,但见长江送流水。 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 可怜楼上月裴回,应照离人妆镜台。 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。 昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。 江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。 不知乘月几人归,落月摇情满江树。
翻译:
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起。 月光随波荡漾,千万里春江处处有明月。 江水曲折环绕着花草繁茂的沙洲,月光照射着花林,一切都像撒上白霜。 空中的霜花悄无声息地飘落,洲上的白沙却看不见。 江天一色,没有一点纤尘,明亮的月光在空中悬挂着一轮孤月。 江边上是谁最先看到月亮的?江上的月亮又是哪一年开始照耀着人们的? 人生一代代地无穷无尽,而江上的月亮一年年地总是相似。 不知道江上的月亮等待着谁,只见长江不停地送走流水。 白云一片片缓缓飘去,青枫浦上充满了忧愁。 哪家的游子今夜在船上?哪个地方有相思的人在明月楼中? 可怜楼上的人儿愁绪万千,月光应该照耀着离人的妆镜台。 玉户帘中卷不出去,捣衣砧上拂还来。 此刻我们遥相望却听不到彼此的声音,希望随着月光流照着你。 鸿雁长久地飞翔,月光无法照耀到它们;鱼龙在水中潜游,水波泛起阵阵涟漪。 昨夜我在梦中看到落花,可怜春天已经过了一半,我还不能回家。 江水带着春光将要流尽,江上的月亮又慢慢西斜。 斜月沉沉地隐藏在海雾中,碣石和潇湘两地之间有无限的路程。 不知道有多少人趁着月光回家,落月摇曳着情意,洒满了江边的树木。
赏析:
《春江花月夜》是唐代诗人张若虚的名篇,诗中描绘了春江月夜的美景,抒发了诗人对人生、宇宙和自然美的感悟。诗以春江、月亮为背景,通过描绘江水、月光、花林、沙滩等景物,营造出一种宁静、美好的氛围。诗中运用了丰富的比喻、拟人手法,如“江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰”,形象地描绘了江水绕沙洲的景象。同时诗中还融入了诗人对人生的思考,表达了对人生短暂、宇宙永恒的感慨。整首诗意境深远,语言优美,具有很高的艺术价值。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇