当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 论语七则沪教版高三翻译原文对比翻译整理

论语七则沪教版高三翻译原文对比翻译整理

发表时间:2024-10-25 05:16:16 来源:网友投稿

以下是《论语七则》沪教版高三教材中的原文及其对比翻译:

原文:

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

子曰:“由!诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”

子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

对比翻译:

孔子说:“学习并且按时复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,这不就是君子的风度吗?”

孔子说:“三个人一起走,必定有我可以向他学习的人。我选择他们的优点来学习,对他们的缺点加以改正。”

孔子说:“不必担心别人不了解我,而是要担心自己不了解别人。”

孔子说:“温习旧知识,从而获得新的理解,这样就可以成为别人的老师了。”

孔子说:“只是学习而不思考,就会感到迷茫;只是思考而不学习,就会陷入危险。”

孔子说:“仲由啊!你明白这个道理吗?知道就是知道,不知道就是不知道,这就是真正的智慧。”

孔子说:“等到天气寒冷的时候,才知道松柏是最后凋零的。”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!