当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 陈情表原文翻译注释

陈情表原文翻译注释

发表时间:2024-11-11 13:33:39 来源:网友投稿

《陈情表》是三国时期蜀汉名臣诸葛亮为了请求皇帝刘禅批准他的休长假而写的一篇奏章。以下是原文翻译及注释:

原文: 先帝创业未半,而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

翻译: 先帝开创的事业还没有完成一半,却不幸中途去世了。现在天下分为三国,我们益州也疲弱不堪,这确实是关乎存亡的危急时刻。但是那些在朝廷内勤勉尽职的侍卫大臣,那些在外忘我效力的忠诚之士,都是因为怀念先帝的特别恩遇,想要报答陛下。陛下应当广泛倾听意见,以发扬先帝留下的美德,激励有志之士的士气,不应该轻视自己,说出不合道理的话,从而堵塞了忠诚进谏的道路。

注释:

先帝创业未半:指刘备开创的事业尚未完成。

中道崩殂:指刘备在事业中途去世。

天下三分:指当时天下被曹操、孙权、刘备三方分割。

益州疲弊:指益州地区因为连年战乱而疲弱不堪。

侍卫之臣:指在朝廷内担任保卫工作的大臣。

忠志之士:指忠诚而有志向的人。

开张圣听:指广泛听取意见。

光先帝遗德:指发扬先帝留下的美德。

恢弘志士之气:指激励有志之士的士气。

妄自菲薄:指过于轻视自己。

引喻失义:指用不恰当的比喻来表述。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!