当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 《庄子与惠子游于濠梁》原文阅读及对照翻译

《庄子与惠子游于濠梁》原文阅读及对照翻译

发表时间:2024-11-11 13:35:00 来源:网友投稿

《庄子与惠子游于濠梁》原文:

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣。子固非鱼也子之不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾所以知之矣;而渔者持舟,网罟待之,岂不悲哉?”

对照翻译:

庄子与惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鱼儿在水中游得很悠闲,这是鱼的快乐。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐?”惠子说:“我不是你,固然不知道你。但你确实不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是肯定的。”庄子说:“请回到我们最初的话题。你说‘你怎么知道鱼快乐’,这就已经知道了我为什么知道鱼的快乐了;而渔夫驾着船,张着网等待,难道不让人感到悲哀吗?”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!