当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 一鼓作气,再而衰,三而竭怎么翻译

一鼓作气,再而衰,三而竭怎么翻译

发表时间:2024-11-15 04:14:15 来源:网友投稿

“一鼓作气,再而衰,三而竭”这句话出自《左传》,原文为“一鼓作气,再而衰,三而竭”,意指作战时第一次击鼓能振作士兵们的士气,第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。这句话后来被广泛引用,用来比喻做事情要一口气做完,不能半途而废。在英文中可以翻译为:First,鼓 up the spirit; second, decline; third, exhaust. 这个翻译既保留了原句的意境,又让非中文母语者能够理解其含义。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!