当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 卧龙吟原文及译文

卧龙吟原文及译文

发表时间:2024-11-15 11:40:58 来源:网友投稿

《卧龙吟》原文:

诸葛亮自比管仲、乐毅,感叹自己生不逢时,无法施展抱负。诗中表达了对先帝刘备的忠心以及对国家未来的担忧。

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之治,不宜偏私,使内外异法。

译文:

先帝开创的大业还没有完成就中途去世了,现在天下分成三份,益州已经疲惫不堪,这确实是关乎国家存亡的紧急时刻。

但是那些在宫中府中忠诚尽职的臣子们,那些在外忘我奋斗的忠臣,都是因为追念先帝的特殊恩遇,想要报答陛下。陛下应该广泛听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋志士们的精神,不应该轻易贬低自己,引用不恰当的比喻,堵塞忠臣进谏的道路。

宫中和府中应该是一个整体,奖惩和评价不应该有差异。如果有作恶违法或忠诚善良的人,应该交给有关官员来论定他们的刑罚和奖赏,以显示陛下公正明亮的治理,不应该偏袒私情,使得内外法律不同。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!