当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 伯牙善鼓琴原文译文重点词

伯牙善鼓琴原文译文重点词

发表时间:2024-11-16 12:40:51 来源:网友投稿

《伯牙善鼓琴》原文及译文如下:

原文: 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

译文: 伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴时心中想象着高山,钟子期赞叹道:“好啊,巍峨高耸,就像泰山一样!”伯牙心中想到流水,钟子期又赞叹道:“好啊,宽广浩荡,就像江河一样!”伯牙所想,钟子期都能准确地感受到。钟子期去世后,伯牙摔碎了琴,剪断了琴弦,从此不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

重点词解释:

伯牙:春秋时期著名的琴师。

钟子期:与伯牙相识的知音。

鼓琴:弹琴。

志:意念,心志。

峨峨:形容山高大。

泰山:五岳之首,象征高大。

洋洋:形容水广大。

江河:指江河,象征广大。

复:再次。

为鼓琴:为某人弹琴。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!