当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 小石潭记原文以及译文

小石潭记原文以及译文

发表时间:2024-12-07 20:02:08 来源:网友投稿

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环。遂窥隙窥之潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈影布石上。佁然不动俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。寂寥无人凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清不可久居也。

译文:

从山丘向西走大约一百二十步,隔着竹林,听到水声,就像人身上佩戴的玉佩和玉环相碰发出的声音。于是我就从缝隙中窥视,看到潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依托。阳光直照水底,鱼的影子映在石头上。鱼儿静止不动,忽然又向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗乐。

向潭的西南方望去,溪水像北斗七星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样交错不齐,无法知道水的源头。我坐在潭边四面被竹林树木环绕,寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽深寂静。这里太过清幽,不适合久留。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!