当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 墨子公输原文及译文

墨子公输原文及译文

发表时间:2024-12-08 12:10:16 来源:网友投稿

《墨子·公输》原文如下:

公输盘为楚造云梯之械,成,欲为楚攻宋。墨子闻之起于鲁,行十日十夜,至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。墨子曰:“请予之剑。”公输盘曰:“夫子之剑何其利也?”墨子曰:“吾剑利,于将之刚,秋毫之末,无不陷者,难矣哉!以子之矛,陷子之盾,何如?”公输盘泣而辞曰:“吾不言吾之有盾,吾亦不言吾之有矛,今夫子以吾之矛陷吾之盾,吾岂得辞哉?吾愿夫子之谓吾之有矛,吾愿夫子之谓吾之有盾。”

译文如下:

公输盘为楚国制造了一种叫做云梯的器械,完成后,想要用这个器械去攻打宋国。墨子听说了这件事,就从鲁国出发,连续走了十天十夜,到达了楚国郢都,见到了公输盘。公输盘问:“先生有什么吩咐吗?”墨子说:“北方的某个国家侮辱了我的臣子,我想请您帮我杀死他。”公输盘不高兴。墨子说:“请让我把剑给你。”公输盘问:“先生的剑有多么锋利呢?”墨子说:“我的剑非常锋利,就像将之的刚劲,即使是秋毫之末也能刺穿,难以抵挡!用您的矛刺我的盾,会怎样呢?”公输盘哭泣着推辞说:“我不说我有盾,我也不说我有矛,现在先生用您的矛刺我的盾,我怎么能推辞呢?我希望先生称我有矛,我希望先生称我有盾。”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!