亲子房怎么翻译比较专业
发表时间:2025-04-06 11:40:50
来源:网友投稿
亲子房可以翻译为parent-child room或family room。在专业场合尤其是涉及到建筑设计、室内设计或酒店管理时,更倾向于使用family room这一表述。这种翻译既体现了亲子共处的设计理念,又符合国际通行的表达习惯。亲子房通常是指专门为家庭成员,尤其是父母和孩子设计的居住空间,旨在营造一个温馨、舒适且适合亲子互动的环境。在翻译时应考虑到目标语言的语境和文化差异,确保信息的准确传达。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
相关资讯
2025年会计行业十大趋势:技术变革与职业转型
2025-07-03
汽修专业新疆怎么找工作
2025-04-06
机械专业专长怎么写简历
2025-04-06
专科怎么报审计专业的
2025-04-06
专业学科导师类别怎么填
2025-04-06
查报考专业网站怎么查
2025-04-06
水电专业规划怎么写简历
2025-04-06
表演专业怎么留学的好呢
2025-04-06
专业防雷检测怎么收费的
2025-04-06
怎么查询同等学力专业
2025-04-06
高考技能专业怎么选择的
2025-04-06
钢筋套筒专业名称怎么写
2025-04-06
中专怎么填高考志愿专业
2025-04-06
中专统招怎么报志愿专业
2025-04-06
师范专业自我评价怎么写
2025-04-06
景观建筑换专业怎么换好
2025-04-06
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇
热门关注