求法语高手翻译几句话
很明亮.Elleesttrèsclaire
claire一般是指清楚,清晰,用来形容玻璃比较好。说房间很明亮,可以说elleestpleinedelumière.
书柜的左边
左边不是àlagauchede,这个短语是àgauchede
有个台灯在上面
一般法国人不会说surelle,通常他们会这样表述surlaquelleilyaunelampe
在地上还有一个篮球
在地上可以理解为在地板上,应翻成ilyaencoreunbasketballsurleplancher
我的卧室很简单
如果是我就会用machambreestsimplementmeublée
这是我最爱的地方
我觉得此处用endroit比较好,因为place指的是一处场地,lieu指的是某个地点,endroit是某个空间
另外这就是我的我是,如何翻出“就”这个词,可以用donc
C'estdoncmachambre...
Bonjouràtous,voilàdoncmachambre.Elleestpleinedelumière.Devantlaporte,ilyaunebibliothèque.Agouchedelabibliothèque,c'estmonlit.Acotédulit,ilyaunepetitetabledenuit,surlaquelleilyaunelampe.Ilyaencoreunbasketballsurleplancher.Machambreestsimplementmeublée,c'estl'endroitquej'aimelemieux.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇