请大家帮忙翻译一个简单的法语日常对话
分类:外语/出国
问题描述:
法语老师太严厉,刚学了没几个词就让自己编接人的对话。希望大家能帮忙。(只翻中文就行),意思差不多就行,不用逐字译,可适当修改。
简单点就行。Merci!
A:(Bonjour,)Jacques,你能去Orly机场接Paul吗?
B:Oui,Monsieur,mais我没见过他,你有他的photo吗?
A:Non,Jesuisdésolé。他手里拿着一张报纸。飞机十点到。
B:现在九点了,我该走了。Atoutàl'heure.
A:Atoutàl'heure.
B:Taxi!
C:Oùallez-vous?
B:我到Orly机场。
C:你要去旅游吗?
B:Non,我要去接人。
C:Qu'est-cequevousfaites?
B:Jesuisjournalist.
C:VousêtesJaponais?
B:Non,jesuischinoise.
D:公车站在哪?
E:除了机场,就能看到机场大巴。
D:Merci。
B:你看到一位拿报纸的人吗?
E:他往机场大巴那边去了。
B:Merci。
B:Bonjour,我就是公司派来接你的人。
F:Enchanté!
B:Enchanté!我们走吧!
B:Monsieur。
A:Quiest-ce?
B:c'est...paul.
F:jenesuispaspaul.
A:你一定是搞错了,他已经自己来了。
B:对不起,抱歉。
解析:
A:(Bonjour,)Jacques,你能去Orly机场接Paul吗?
--peux-tualleràl'aéroportd'OrlypourcueillirPaul?
B:Oui,Monsieur,mais我没见过他,你有他的photo吗?--jenelevoisjamais.Tuasunephotodelui?
A:Non,Jesuisdésolé。他手里拿着一张报纸。飞机十点到。--Iltientunjournaldanslamain.L'avionarrivaàdixheures.
B:现在九点了,我该走了。--Ilestneufheures.Jedoispartir.Atoutàl'heure.
A:Atoutàl'heure.
B:Taxi!
C:Oùallez-vous?
B:我到Orly机场。--Jevaisalleràl'aéroportd'Orly.
C:你要去旅游吗?--Est-cequetuvoyages?
B:Non,我要去接人。--Non,jevaiscueillirlesgens.
C:Qu'est-cequevousfaites?
B:Jesuisjournalist.
C:VousêtesJaponais?
B:Non,jesuischinoise.
D:公车站在哪?--Oùestlastationd'autobus?
E:除了机场,就能看到机场大巴。--Sortirl'aeroport,tupeuxvoirl'autobusdel'aeroport.
D:Merci。
B:你看到一位拿报纸的人吗?--Avez-vousvul'hommeavecunjournal?
E:他往机场大巴那边去了。--Ilvientdealleràl'autobusdel'aeroport.
B:Merci。
B:Bonjour,我就是公司派来接你的人。--Jesuislapersonnequinotrepagnieademandéepourvouscueillir.
F:Enchanté!
B:Enchanté!我们走吧!--Allons-y.
B:Monsieur。
A:Quiest-ce?
B:c'est...paul.
F:jenesuispaspaul.
A:你一定是搞错了,他已经自己来了。--Tutetrompescertainement,ilestvenului-même.
B:对不起,抱歉。--Pardon,jeregrette.
水平有限仅供参考~
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇