当前位置:新励学网 > 语言作文 > 有没有考过德语三级笔译的同学呀偶有问题哦!

有没有考过德语三级笔译的同学呀偶有问题哦!

发表时间:2024-07-07 23:51:50 来源:网友投稿

我已经考过德语三级笔译,通过了。

有没有考过德语三级笔译的同学呀偶有问题哦!

以下是我总结的复习和应考经验,希望对你有所帮助:

复习的时候建议多动笔翻译,大量的做翻译真题,翻译水平才能有所提升。

我练习时用到了韩刚三笔附赠的历年真题和答案,汉译英没翻完,英译汉练得比汉译英更少,大家如果备考时间紧张的话,练习的时候就要有所侧重,比如汉译英是弱项就多练汉译英,其实大多数人的弱项都在于汉译英,但是英译汉也不能不练,因为英译汉反而是实际考试中耗时最大的。

在练习真题的时候一边练习一边对照答案总结了很多组块和好的句式结构,大概半个笔记本,在后期冲刺阶段起到了关键作用,总结了就一定要背,不然纯粹是浪费时间

所以在准备实务的时候不能光顾着看书,一定要自己动手翻译,仔细对照答案进行修改总结看别人翻译的东西都觉得很简单都觉得自己是会的,其实动笔翻译的时候又是另外一回事了。

总结:

翻译没有捷径可走,一分耕耘一分收获,一定要多积累多动笔多总结所有理论方法都是在练习中发现和巩固的。

建议教材用韩刚《90天攻克CATTI三级笔译》、课上的教材、浅绿色的老《实务》。

韩刚三笔附赠的历年真题和答案、汉译英都是不错的选择,可以针对自己的弱项多练习。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!