当前位置:新励学网 > 语言作文 > 麻烦大家告知一些英语中的中文外来词及其来源。万谢!

麻烦大家告知一些英语中的中文外来词及其来源。万谢!

发表时间:2024-07-08 00:53:11 来源:网友投稿

Cheong-sam———长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。

麻烦大家告知一些英语中的中文外来词及其来源。万谢!

Confucius———孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。

Tofu豆腐——这个词应该是最常见的英语汉语外来词,来源于中文的拼音doufu。但是很多人不知道,它被收录进英语之前经历了日语的转变,成为了tofu。在中文中dou表示豆子,fu表示腐烂的或酸的。如果用这种方式理解,它听起来并不好吃,但实际上它非常美味。

Dingho———顶好,最佳。一家著名的东方杂货连锁店就以此命名。不过虽然此词被收入部分辞书,但一般美国人似乎不懂这个词的意思。

Fengshui———风水。现在看风水在美国已是很时髦的事了,各种相关书籍充斥市场。

Ginseng———人参。主要指北美一带出产的“花旗参”,又称“西洋参”。

Gung-ho———热情高涨,极感兴趣。

参考资料来源:百度百科-外来词

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!