当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请帮忙翻译成日语,网页直接转换的不要,谢谢,

请帮忙翻译成日语,网页直接转换的不要,谢谢,

发表时间:2024-07-08 01:00:42 来源:网友投稿

请帮忙翻译成日语,网页直接转换的不要,谢谢,携帯の指标が使えませんので、地図の方向、ナビが全部使えません。修理してお愿いします、ありがとうございます。

请帮忙翻译成日语,网页直接转换的不要,谢谢,

帮忙翻译成日语~网页直接翻的不要こんな事が起きて、诚に申し訳ございません。春节が终わりましたら、速达でお送りいたします。

请帮忙翻译成日语谢谢大家!おい、一度かけてみてくれる?この一生はおれが一つのことを必死に守ること。もしもなにかあったら、おれに永远の幸福を返せ。以上でよろしいか。

请帮忙翻译成日语,多谢了いつでもお返事をお待ちしております。お愿いいたします。

请帮忙翻译成日语。谢谢大家了。日本语に訳してくれませんか。ありがとうございます。

请帮忙翻译成日语,翻译器就算了,急,谢谢运転手は既に出発しておりますが、朝の通勤时间で道路が混雑になっている为(改成早上上班时间车比较堵了,楼主确认下哦)、少し遅れる可能性があります。到著次第、また连络させていただきます。申し訳ありませんが、しばらくお待ちしていただけますよう、お愿いいたします。(加了一句,不好意思请您稍等。)

请帮忙翻译成日语姓名“崔丰韬”分别读成さいほうとう(saihoutou)(音读)崔翻译成日文只有姓氏和地名用的到丰翻译成日文就是丰富比较富裕、富饶的意思豊かな国豊富韬翻译成日语有两个意思一个是韬略一个是韬晦

请帮忙把这句话翻译成日语,谢谢!彼は以后気をつけると私に言った。

月曜は休みたいで、さっきは王さんに休暇の申请を出して、许可をもらいました。

王先生によろしくお伝え下さい王先生 请代我问好这是很自然的日常生活中的说法。希望对你有帮助

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!