英语高手帮我汉译英几个句子行吗
英语高手帮我汉译英几个句子行吗?
回答:
需要注意的是汉译英时务必将XGSYDSK先生所提供的每句之后的短语用上;并特别应注意句子的时态!
1)做对外贸易时我们应该注意文化差异。(bewareof)
Bewareoftheculturaldiffrenceswhen(in)doingforeigntrade.
2)我们刚碰到了一位多年不见的老朋友。(comeacross)此句英语动词须用现在完成时!
Wehavejustcomeacrossanoldfriend(whom)wehaven'tseenformanyyears.
3)大卫把每幅图片都研究了两遍,有仔细地阅读了图片说明。(caption)此句也须用现在完成时!动词ponder
是考虑思索之意,最恰切的是用“study;diginto:致力于或专心致志地研究”
Davidhascarefullystudied(duginto)eachpicturefortwotimes(twice)andhascarefullyreadthecaptionofeachpicture.
4)他直率的回答给我们留下了很深的印象(straightforward)注意:给我们留下了很深的印象:impress...deeply;请勿将汉语的“给”译成:give,make等!
Hisstraightforwardanswershaveimpressedusverydeeply.
5)您能提供证据来证明他当时不在犯罪现场吗?(evidence)
Couldyouprovidetheevidencewhichcanprovehehadanalibi(notatthesceneofthecrime)?
诚望能够为你提供帮助!
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇